English and Power
英語と権力

英語は「世界共通語」だが、現場ではもう少し生々しいものとして働く。
英語はしばしば、決定権・説明責任・交渉力と結びつく。
ここでは、英語が“権力装置”になる瞬間を分解し、対抗手段(運用)を提示する。

Business Negotiation Contracts Leadership Clarity

英語ができる人が強いのではない。
英語で構造化して話せる人が強い。
そして、その強さは学習可能だ。

1. 権力は“言語”ではなく“フレーム”から生まれる

権力は声の大きさから生まれるわけではない。
多くの場合、権力は「何が議題で」「何が未決で」「何を決めるのか」というフレームを握った人に集まる。

Power Move(静かな支配)
  • Let’s align on the goal first.
  • Here are the options and trade-offs.
  • What decision are we making today?
  • Let’s capture owners and deadlines.

これは“英語”というより、会議を前に進める設計。だから権力になる。

2. 日本語話者が不利になりやすい瞬間:曖昧さが“同意”に変換される

日本語では、曖昧さは関係を保つ潤滑油になる。
だが英語の意思決定の場では、曖昧さは「Yes」に変換されることがある。

危険な返答(相手はYesと理解)
  • We’ll consider it.
  • That might be possible.
  • We’ll try.
  • We’ll get back to you.
境界線を入れた返答(運用)
  • We can’t commit yet. We’ll confirm by Friday.
  • It depends on X. If X is true, we can do Y.
  • Our current plan is A, but we can revisit after B.
  • Let’s define success criteria first.

3. 会議の権力:話す量ではなく“記録”で決まる

会議で一番強いのは、実は「まとめ役」だ。議事録を書き、次アクションを固定する人。
言語能力よりも、Recapの技術が権力を生む。

Recap Template (5 lines)
1) Goal: …
2) Decision: …
3) Open issues: …
4) Owners: …
5) Deadlines: …

これができる人は、ネイティブでなくても会議を支配できる。なぜなら、組織は「記録」に従うから。

4. 契約の権力:曖昧語は“コスト”になる

契約やSOWで英語が権力になるのは、曖昧語がそのまま損失に直結するからだ。
reasonable / best efforts / promptly は便利だが危険でもある。

曖昧語(争点になりやすい)
  • reasonable time
  • as soon as possible
  • best efforts
  • industry standard
運用:数字・条件・例外を入れる
  • within 5 business days
  • subject to written approval
  • excluding force majeure
  • acceptance criteria: …

5. 交渉の権力:攻める前に“定義”する

交渉で強い人は、声が大きいのではない。まず言葉の定義を奪う。
「success」「delivery」「done」「risk」— これらの定義を握った側が勝つ。

Definition Moves(定義の奪取)
  • Let’s define what “done” means.
  • What are the acceptance criteria?
  • Which risks are we willing to take?
  • What does success look like in 30 days?

6. 投資家・上司・顧客:権力者は“短い英語”が好き

権力者は忙しい。だから短い英語が勝つ。
長文は、弱さではなく“コスト”として扱われることがある。

短い英語の骨格(最強)
  • Here’s the point: …
  • The risk is: …
  • The trade-off is: …
  • My recommendation is: …
  • We need a decision on: …

7. 日本語話者が勝つための“権力対抗パック”

ネイティブのスピードに勝てなくても、勝ち筋はある。
それは「構造」「記録」「確認」「境界線」を握ること。

Meeting Control Pack
  • Let’s align on the goal.
  • Two options: A or B.
  • Decision today: yes/no on X.
  • I’ll send a recap.
Boundary Pack
  • We can’t commit yet.
  • We need approval from…
  • We can do X if Y.
  • Not in scope, but we can quote it.
Clarity Pack
  • Let me confirm I understood.
  • What exactly do you mean by…?
  • Can you share an example?
  • So the next step is… by…

8. 今日からの運用:権力を“英語力”ではなく“手順”で作る

毎日10分(最小)
  1. 会議の想定トピックを1つ選ぶ
  2. 「Goal → Options → Decision → Next」だけ英語で言う
  3. 最後にRecap 5行を書き、声に出す

Email Builder(Recap作成) Business: Meetings Business: Negotiation

英語は権力になりうる。
だからこそ、あなたは英語を“礼儀”ではなく“運用技術”として手に入れるべきだ。