Eigo.co.jp
Business / Contracts Language

契約英語は “揉めない未来” を作る言語。

ここでは法務ではなく、実務のための「読める・言える」を狙います。
scope / payment / liability を意味で掴むと強い。

まず押さえる10語

scope 仕事の範囲
term 契約期間
fees 料金
deliverables 成果物
acceptance 検収
warranty 保証
indemnity 補償(責任の肩代わり)
limitation of liability 賠償責任の上限
termination 解除
confidentiality 秘密保持

頻出フレーズ(意味つき)

英語意図日本語
For the avoidance of doubt, … 明確化 念のため明確にすると…
Subject to … 条件 …を条件として
Notwithstanding the foregoing, … 例外 前述にかかわらず(例外)
In no event shall … 上限 いかなる場合も…しない
Material breach 重大 重大な契約違反
Best efforts / commercially reasonable efforts 努力 最大限の努力/合理的努力

契約を揉めさせない3点セット

1) Scope:含む/含まない(Out of scope を書く)
2) Acceptance:検収条件と期限(何をもってOKか)
3) Change:変更手続き(追加は追加、期限は期限)

交渉で使う(契約英語→交渉英語)

Can we clarify the scope here?
We’d like to add an acceptance window of …
If scope changes, we’ll need a change order.

※このページは一般的な英語表現の学習用です。法的判断が必要な場合は専門家へ。


© Eigo.co.jp — Business. / Privacy / Disclaimer